Translation of "come pensi" in English


How to use "come pensi" in sentences:

E come pensi che mi senta io?
How do you think I felt?
Beh, come pensi che mi senta io?
Hey, yeah, well, how do you think I feel? Come on!
Come pensi che mi fa sentire?
How do you think it makes me feel?
Come pensi che mi faccia sentire?
How do you think that makes me...
E come pensi di fare con Gemma?
What are you gonna do about Gemma?
Come pensi che andrà a finire?
How do you think this is going to end?
Come pensi di risolvere questa storia?
What's your thoughts on how to handle this?
Se stai addosso a me e ti muovi quando mi muovo io... come pensi di mandare avanti un matrimonio?
If you're on me and you got to move when I move... how do you expect to keep a marriage?
Sì, ma non è come pensi.
Yes, but it's not what you think.
Come pensi che accoglierà le richieste del Cancelliere questo Viceré?
How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands?
Come pensi di uccidere i crucchi con le ali impolverate?
How do you expect to slay the Huns with dust on your jump wings?
Quel fesso in sedia a rotelle, come pensi che gli sia successo?
That fool in the wheelchair? How you think he got there?
Come pensi che ci si senta?
How do you think it feels?
Come pensi che mi senta io?
How is that supposed to make me feel?
Non siamo poi così soli come pensi.
We're not as alone as you think.
E come pensi che dovremmo fare?
And how exactly do you suppose we ought to do that?
E come pensi di avvicinarti abbastanza da riuscire a usarli?
And how exactly do you intend on getting close enough to use these?
E esattamente come pensi di riuscirci?
How exactly are you supposed to pull this off?
Come pensi di passare attravero alcuni piccoli fori?
How are we going to fit through a few small holes?
E come pensi di mietere 99 anime in tre giorni?
And how do you intend to harvest these 99 souls in three days?
Forse non mi conosci bene come pensi.
Maybe you don't know me like you think you know me.
Come pensi che andranno le cose?
How do you think this is gonna go?
Non ne ho idea, claire... ehm... tu come pensi che succeda?
I don't know. I'm.. how do you think it happens?
Come pensi che abbia fatto ad attaccare la cenere al muro?
How do you think he got the ashes to stick to the wall?
E come pensi di trovare un dentista che ti fa una ricetta falsa?
Good luck finding a dentist who will write fake prescriptions.
E come pensi che sia successo?
And how do you think he got that way?
Ascolta, non e' come pensi, ok?
Listen, it's not what you think, ok?
E come pensi di far cambiare questo tempaccio?
So, how exactly are you planning to stop this weather?
Come pensi che andra' a finire?
How do you see this playing out?
Forse nel tuo lavoro non sei poi così brava come pensi.
Maybe you're not as good at your job as you think.
Come pensi che ti abbiamo trovato?
NATHAIR: How do you think we found you?
E come pensi di farlo, esattamente?
And how do you plan to do that, exactly?
Allora, tu che ti proclami figlio di Zeus, come pensi di offrire la salvezza a questo popolo... se non sei in grado di salvare te stesso?
So, self-proclaimed son of Zeus... how will you offer these people their salvation... when you cannot even save yourself?
Come pensi di fare con lui?
How will you tend to him? I have no time.
Si', ma non come pensi tu.
Yeah. But not the way you think. The Inquisitor...
Senti, non e' come pensi, ok?
Look, it's not what you think, okay?
Non e' come pensi, madre, e'...
It's not like that, Mother. She's... she's just in trouble.
Come pensi di eliminare Victor, Logan?
How are you gonna take Victor down, Logan?
No, non e' come pensi tu.
No, it's not like what you think.
Come pensi resistera' il tuo corpo?
How do you think your body's gonna hold up?
Come pensi che sia andata la dentro?
How do you think it went in there?
Dimmi un po', come pensi che si sentirebbe Balon Greyjoy se potesse vedere che l'unico figlio che gli resta, si e' trasformato in un lacche'?
Tell me, how do you think balon Greyjoy would feel if he could see his only surviving son has turned lackey?
Il tuo piano di pace potrebbe non essere semplice come pensi.
Your peace-man plan may not be as practical as you thought.
La cicatrice sulla mano, come pensi te la sei procurata?
That scar on your hand, how do you think you got it?
Come pensi che l'Umbrella popoli questi scenari di test?
How do you think Umbrella populates these test scenarios?
Come pensi che sara' il resto della loro vita?
What do you think the rest of their lives will look like?
Se non riesci a salvare il presidente con l'armatura... come pensi di salvare Pepper, senza?
You couldn't save the president with the suit, how are we gonna save Pepper with nothing?
Come pensi di coinvolgere la Comunità durante il processo di sviluppo?
How are you planning on involving the Community in your development process?
1.0291628837585s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?